v3.0 759 Text non-verbal negation in Kuznecova, A. I. - Helimskij, E. A - Grushkina, Je. V. 1980: Ocherki po sel'kupskomu jazyku.Tazovskij dialekt. Tom 1, Moscow non-verbal.001 Och1980: 142 Kanak wǝrqɨ ɛɛŋa.
Kanakwǝrqɨɛɛŋa3.
kanakwǝrqɨɛɛ-a-3
kanakwɛrqɨɛɛ-3
собакабольшойбыть-PRS-EP-[3SG.S]
dogbigto.be-PRS-EP-[3SG.S]
Hundgroßsein-PRS-EP-[3SG.S]
nadjv-v.tense-INS-v.pn
Собака большая. The dog is big. Der Hund ist groß. non-verbal.002 Och1980: 362 Na iija ašša wǝrq ɛɛŋa.
Naiijaaššawǝrqɛɛŋa3.
naiijaaššawǝrqɛɛ-a-3
naiijaaššawɛrqɨɛɛ-3
этаребёнокNEGбольшойбыть-PRS-EP-[3SG.S]
thischildNEGbigto.be-PRS-EP-[3SG.S]
diesKindNEGgroßsein-PRS-EP-[3SG.S]
pronnptcladjv-v.tense-INS-v.pn
Этот ребёнок не большой. This child is not big. Dieses Kind ist nicht groß. non-verbal.003 Och1980: 266 Na qup pirqɨ ɛɛŋa.
Naquppirqɨɛɛŋa3.
naquppirqɨɛɛ-a-3
naqumpirqɨɛɛ-3
этачеловеквысокийбыть-PRS-EP-[3SG.S]
thismantallto.be-PRS-EP-[3SG.S]
diesMenschhochsein-PRS-EP-[3SG.S]
pronnadjv-v.tense-INS-v.pn
Этот человек высок. This man is tall. Dieser Mann ist groß. non-verbal.004 Och1980: 188 Mat ɛsɛtʼrääqɨn tɨɨnɨ qəpɨlʼ tımnʼaŋååk.
Matɛsɛtʼrääqɨntɨɨnɨqǝpɨlʼtɩmnʼaŋååk.
matɛsɛtʼrää-qɨntɨɨnɨ-pɨlʼtɩmnʼa-åå-k
manɛsɛtʼrä-qɨntɨɨnɨqǝn-mpɨlʼtɩmnʼa-k
1SGстарина-LOCотсюдауйти-PT.PSTбрат-PRS-EP-1SG.S
1SGold.time-LOCfrom.herego.away-PT.PSTbrother-PRS-EP-1SG.S
1SGalte.Zeit-LOCvon.hierweggehen-PT.PSTBruder-PRS-EP-1SG.S
pron.persn-n.caseadvv-v.nmnzn-v.tense-INS-v.pn
Я - брат, давным-давно ушедший отсюда. I am the brother who went away from here. Ich bin der Bruder der von hier weggegangen ist. non-verbal.005 Och1980: 362 Mat ašša loqaŋak.
Mataššaloqaŋak.
mataššaloqa-a-k
manaššaloqa-k
1SGNEGлисица-PRS-EP-1SG.S
1SGNEGfox-PRS-EP-1SG.S
1SGNEGFuchs-PRS-EP-1SG.S
pron.persptcln-v.tense-INS-v.pn
Я не лиса. I am not a fox. Ich bin kein Fuchs.