v3.0 400 Text Szabó, L. 1967: Selkup Texts. With phoneticintroduction and vocabulary. Indiana University, imperativ.001, Szabó p.24 ɨɣ čuureešɨk ranʼšɛ!
ɨɣčuureešɨkranʼšɛ!
ɨɣčuur-eešɨkranʼšɛ
ɨɣčur-ešɨkranʼšɛ
NEG.IMPcry-IMP2SG.Searlier
NEG.IMPweinen-IMP2SG.Sfrüher
ptclv-v.mood.pnadv
Do not cry too early! Weine nicht zu früh! imperativ.002, Szabó p.26 tat ɨɣ larɨmblend kudɨmnaja.
tatɨɣlarɨmblendkudɨmnaja.
tatɨɣlarɨmb-le-ndkudɨmnaja
tatɨɣlarɨmb-la-ndkudɨmnaja
2SG.NOM/GENNEG.IMPfear-OPT-2SG.Snobody
2SG.NOM/GENNEG.IMPfürchten-OPT-2SG.Sniemand
pron.persptclv-v.mood-v.pnpron
Don't be afraid of anybody. Fürchte dich vor niemandem. imperativ.003, Szabó p.26 töölend tiila, pamošnʼijok, i melel meeka na koowrip.
töölendtiila,pamošnʼijok,imelelmeekanakoowrip.
töö-le-ndtiilapamošnʼijokime-le-lmeekanakoowri-p
töö-la-ndtiilapamošnʼijokime-la-lmeekanakoowrik-p
come-OPT-2SG.Snearerassistentandgive-OPT-2SG.O1SG.DATthis/thatsmall.carpet-ACC
kommen-OPT-2SG.SnäherAssistentundgeben-OPT-2SG.O1SG.DATdaskleiner.Teppich-ACC
v-v.mood-v.pnadvnconjv-v.mood-v.pnpron.perspronn-n.case
Come here, assistent, and give me that carpet! Komm her, Assistent, und gib mir diesen Teppich! imperativ.004, Szabó p.28 faa neelikam, tat kučidnaj ɨɣ qwajak!
faaneelikam,tatkučidnajɨɣqwajak!
faanee-lika-mtatkučidnajɨɣqwaja-k
fane-lika-mitatkučidnajɨɣqwaja-ešɨk
gooddaughter-DIM-1SG2SG.NOM/GENnowhereNEG.IMPgo-IMP2SG.S
gutTochter-DIM-1SG2SG.NOM/GENniergendwohinNEG.IMPgehen-IMP2SG.S
adjn-n.deriv.n-n.case-posspron.perspronptclv-v.mood.pn
My little daughter, do not go anywhere! Mein gutes Töchterchen, geh nirgendwohin! imperativ.005, Szabó p.40 ɨɣ laarɨmbaadi.
ɨɣlaarɨmbaadi.
ɨɣlaarɨmb-aadi
ɨɣlarɨmb-adi
NEG.IMPfear-IMP2PL.S/O
NEG.IMPfürchten-IMP2PL.S/O
ptclv-v.mood.pn
Have no fear! Fürchtet euch nicht! imperativ.006, Szabó p.44 ɨɣ qwadeešɨk mašɨk, mat teeka prigažuusʼ.
ɨɣqwadeešɨkmašɨk,matteekaprigažuusʼ.
ɨɣqwad-eešɨkmašɨkmatteekaprigažuusʼ
ɨɣqwad-ešɨkmašɨkmatteekaprigažuusʼ
NEG.IMPkill-IMP2SG.S1SG.AKK1SG.NOM/GEN2SG.DATI.am.useful
NEG.IMPtöten-IMP2SG.S1SG.AKK1SG.NOM/GEN2SG.DATich.bin.nützlich
ptclv-v.mood.pnpron.perspron.perspron.persv
— Do not kill me, I'll be useful to you. — Töte mich nicht, ich werde dir nützlich sein. imperativ.007, Katz p.107/1 kušaaqɨt zdaroowak eegu tat kɨgɨmand, našaaqɨtkotʼǝk ɨg awreeš aj kotʼek ɨg üdeed.
kušaaqɨtzdaroowakeegutatkɨgɨmand,našaaqɨtkotʼekɨg
kušaaqɨtzdaroowa-kee-gutatkɨgɨ-ma-ndnašaaqɨtkotʼekɨg
kušaaqɨtzdaroowa-ke-gutatqɨgɨ-mba-ndnašaaqɨtkotʼekɨɣ
whenhealthy-ADVbe-INF2SG.NOM/GENwant-DUR-2SG.SthenmuchNEG.IMP
wanngesund-ADVsein-INF2SG.NOM/GENwollen-DUR-2SG.SdannvielNEG.IMP
pronadj-adj.deriv.v-v.inpron.persv-v.deriv.v-v.pnadvadvptcl
aureešajkotʼekɨgüdeed.
aur-eešajkotʼekɨgüt-eed
aur-ešɨkajkotʼekɨɣüt-ed
eat-IMP2SG.SandmuchNEG.IMPdrink-IMP2SG.O
essem-IMP2SG.SundvielNEG.IMPtrinken-IMP2SG.O
v-v.mood.pnconjadvptclv-v.mood.pn
If you want to be healthy, do not eat much or drink much. Wenn du gesund sein willst, dann iss nicht viel und trink nicht viel. imperativ.008, Katz p.107/7 ɨg meešpeed nau jär quudɨtki, qaj aša kɨgand, štojäret quut qošondɨgo meenääd.
ɨgmeešpeednaujärquudɨtki,qajašakɨgand,štojäretquutqošondɨgomeenääd.
ɨgmeešp-eednaujärquu-dɨtkiqajašakɨga-ndštojäre-tquu-tqošo-ndɨgomee-nääd
ɨɣmeešp-ednajärqup-dɨtkiqajaaqɨgɨ-ndštojär-tqup-tqošo-ndɨgomee-nääd
NEG.IMPdo-IMP2SG.Othis/thatotherman-PL.ILLwhat/whoNEGwant-2SG.Sthatother-PLman-PLsomthing.bad-2SG.TRANSdo-IMP3PL.S/O
NEG.IMPtun-IMP2SG.OdasandererMann/Mensch-PL.ILLwas/werNEGwollen-2SG.Sdassanderer-PLMann/Mensch-PLÜbel-2SG.TRANStun-IMP3PL.S/O
ptclv-v.mood.pnpronpronn-n.num-casepron.intptclv-v.pnconjpron-n.n-n.numn-n.case-possv-v.mood.pn
Do not do to other people, what you do not want other people to do to you. Tu das nicht anderen Menschen, von dem du nicht willst, dass andere Menschen es zu deinem Nachteil tun. imperativ.009, Szábo p.26 meešed qajp mat tejka kadlax.
meešedqajpmattejkakadlax.
meeš-edqaj-pmattejkakad-la-x
meešp-edqaj-pmatteekakad-la-k
do-IMP2SG.Owhat/who-ACC1SG.NOM/GEN2SG.DATtell-OPT-1SG.S
tun-IMP2SG.Owas/wer-ACC1SG.NOM/GEN2SG.DATsagen-OPT-1SG.S
v-v.mood.pnpron.int-n.casepron.perspron.persv-v.mood-v.pn
Do what I tell you. Tu, was ich dir sage. imperativ.010, Katz p.107/10 kušaaqɨt tat kondɨrnal qop, našaaqɨt ɨg mannɨmbeedtäbɨt porg, mančeejeeš tänond.
kušaaqɨttatkondɨrnalqop,našaaqɨtɨgmannɨmbeedtäbɨtporg,mančeejeeštänond.
kušaaqɨttatkondɨr-na-lqopnašaaqɨtɨgmannɨmb-eedtäbɨtporgmančee-j-eeštäno-nd
kušaaqɨttatqondžɛr-nɨ-lqupnašaaqɨtɨɣmannɛmbɨ-edtabɨtporgmančee-nɨ-ešɨktän-nd
when2SG.NOM/GENsee-PRS-2SG.OmanthenNEG.IMPlook-IMP2SG.O3SG.GENclotheslook-PRS-IMP2SG.Sintellect-ILL
wann2SG.NOM/GENsehen-PRS-2SG.OMann/MenschdannNEG.IMPschauen-IMP2SG.O3SG.GENKleidunschauen-PRS-IMP2SG.SVersand-ILL
pronpron.persv-v.tense-v.pnnadvptclv-v.mood.pnpron.persnv-v.tense-v.mood.pnn-n.case
If you see somebody, do not look at their clothes, look at their intellect. Wenn du einen Menschen siehst, dann schau nicht auf seine Kleidung, schau auf seinen Verstand. imperativ.011, Katz p.108/16 ɨg nʼeündeeš, no niik kambreeš, qaj quut teendweerumbat.
ɨgnʼeündeeš,noniikkambreeš,qajquutteendweerumbat.
ɨgnʼeünd-eešnoniikkambr-eešqajquu-tteendweeru-mba-t
ɨɣnʼeünd-ešɨknoniikkambr-ešɨkqajqup-tteendweeru-mba-t
NEG.IMPswear.to.god-IMP2SG.Sbutsodo-IMP2SG.Swhat/whoman-PL2SG.ILLbelieve-DUR-3PL.S/O
NEG.IMPbei.Gott.schwören-IMP2SG.Ssondernsotun-IMP2SG.Swas/werMann/Mensch-PL2SG.ILLglauben-DUR-3PL.S/O
ptclv-v.mood.pnconjadvv-v.mood.pnpron.intn-n.numpron.persv-v.deriv.v-v.pn
Do not swear to god, but act in a way that the people believe you. Schwöre nicht bei Gott, sondern handle so, dass die Menschen dir glauben.