v3.0 989 Text nonverbal predicate negation
Barmich, M. Y.-Vello, I. A. 2002. Slovar. Nenecko-Russkij i Russko-Neneckij. Prosveshenie, Sankt-Peterburg
Koshkareva, N. B. 2005. Ocherki po sintaksisu lesnovo dialekta neneckovo jazyka. Institut filologii SO RAN, Novosibirsk
Turutina, I. G. 2003. N'eshang wanlat shotpjals", Russkaja Akademija Nauk, Novosibirsk
Verbov, G. D. 1973. Dialekt lesnych nencev, Samodijskij Sbornik. Novosibirsk nonverb_neg 01_pos Koshkareva, N. B. 2005: 102 Пы"т хома нешан. PiɁt xoma nʼešan.
PiɁtxomanʼešan
piɁtxomanʼeša-n
piɁtxomanʼešaŋ-n
pradjn-v.pn
2SGжорошийчеловек-2SG
2SGgoodman-2SG
2SGgutMensch-2SG
Ты хороший человек. You are a good man. Du bist ein guter Mann. nonverb_neg 02_pos Barmich, M. Y.-Vello, I. A. 2002: 86 Пыты тамна нючан. Piti tamna nʼučan.
Pititamnanʼučan
pititamnanʼuča-n
piɁttamnanʼuča-n
pradvadj-v.pn
2SGещёмалый-2SG
2SGstillsmall-2SG
2SGnochklein-2SG
Ты ещё мал. You are still small. Du bist noch klein. nonverb_neg 03_neg Verbov, G. D. 1973: 105 Ман вэ"котм нитм ңа" man weɁkotm nʼitm ŋaɁ.
manweɁkotmnʼitmŋaɁ
manweɁko-tmnʼi-tmŋa
manweɁko-tnʼi-tŋaj
vn-v.pnv-v.pnv-v.cn
сказатьстарик-1SGNEG-1SGбыть-CNEG
sayold.man-1SGNEG-1SGbe-CNEG
sagenAlte-1SGNEG-1SGsein-CNEG
Я не старый человек. I am not an old man. Ich bin kein Alte. nonverb_neg 04_neg Koshkareva, N. B. 2005: 111 Няни ниш ңа" Nʼanʼi nʼiš ŋaɁ.
Nʼanʼinʼi3šŋaɁ
nʼanʼinʼi-3ŋa
nʼanʼnʼi-3ŋaj
nv-v.pn-v.tensev-v.cn
хлебNEG-[3SG]-PSTбыть-CNEG
breadNEG-[3SG]-PSTbe-CNEG
BrotNEG-[3SG]-PSTsein-CNEG
Это был не хлеб. Es war kein Brot. It was not bread. nonverb_neg 05_neg Koshkareva, N. B. 2005: 110 Чукили" не"ши" ни ңа" че. ČukilʼiɁ nʼeɁšiɁ nʼi ŋaɁ če
ČukilʼiɁnʼeɁšiɁnʼi3ŋaɁče
čuki-lʼinʼeɁšinʼi-3ŋače
čuku-ɬʼinʼešaŋnʼi-3ŋajče
pr-n.deriv.n-clitn-clitv-v.pnv-v.cnpart
вот-LIM-EMPHчеловек-EMPHNEG-[3SG]быть-CNEGведь
this-LIM-EMPHman-EMPHNEG-[3SG]be-CNEGcertainly
dies-LIM-EMPHMensch-EMPHNEG-[3SG]sein-CNEGja
Так ведь это же не человек! Well, it is not human. Es ist ja kein Mensch. nonverb_neg 06_neg Turutina, I. G. 2003: 11 Чикиӆи ватай ни ңа”. Čikiɬʼi wataj nʼi ŋaɁ.
Čikiɬʼiwatajnʼi3ŋaɁ
čiki-ɬʼiwata-jnʼi-3ŋa
čiki-ɬʼiwata-jnʼi-3ŋaj
pr-n.deriv.nn-n.possv-v.pnv-v.cn
тот-LIMслово-1SGNEG-[3SG]быть-CNEG
that-LIMword-1SGNEG-[3SG]be-CNEG
der-LIMWort-1SGNEG-[3SG]sein-CNEG
Это еще не вся просьба. This is not the whole request yet. Es ist noch nicht die ganze Bitte. nonverb_neg 07_neg Barmich, M. Y.-Vello, I. A. 2002: 138 Хома ни ңа". Xoma nʼi ŋaɁ.
Xomanʼi3ŋaɁ
xomanʼi-3ŋa
xomanʼi-3ŋaj
adjv-v.pnv-v.cn
жорошийNEG-[3SG]быть-CNEG
goodNEG-[3SG]be-CNEG
gutNEG-[3SG]sein-CNEG
Это не хорошо. It is not good. Es ist nicht gut. nonverb_neg 08_neg Verbov, G. D. 1973: 170 Таӆем ни ңоо Taɬʼem nʼi ŋoo.
Taɬʼemnʼi3ŋoo0
taɬʼemnʼi-3ŋoo-0
taɬʼamnʼi-3ŋaj
advv-v.pnv-v.cn
такNEG-[3SG]быть-CNEG
soNEG-[3SG]be-CNEG
soNEG-[3SG]sein-CNEG
Это не так. It is not so. Es ist nicht so.