v3.0 989 Text
nonverbal predicate negation
Barmich, M. Y.-Vello, I. A. 2002. Slovar. Nenecko-Russkij i Russko-Neneckij. Prosveshenie, Sankt-Peterburg
Koshkareva, N. B. 2005. Ocherki po sintaksisu lesnovo dialekta neneckovo jazyka. Institut filologii SO RAN, Novosibirsk
Turutina, I. G. 2003. N'eshang wanlat shotpjals", Russkaja Akademija Nauk, Novosibirsk
Verbov, G. D. 1973. Dialekt lesnych nencev, Samodijskij Sbornik. Novosibirsk
nonverb_neg 01_pos Koshkareva, N. B. 2005: 102
Пы"т хома нешан.
PiɁt xoma nʼešan.
PiɁt | xoma | nʼešan |
piɁt | xoma | nʼeša | -n |
piɁt | xoma | nʼešaŋ | -n |
pr | adj | n | -v.pn |
2SG | жороший | человек | -2SG |
2SG | good | man | -2SG |
2SG | gut | Mensch | -2SG |
Ты хороший человек.
You are a good man.
Du bist ein guter Mann.
nonverb_neg 02_pos Barmich, M. Y.-Vello, I. A. 2002: 86
Пыты тамна нючан.
Piti tamna nʼučan.
Piti | tamna | nʼučan |
piti | tamna | nʼuča | -n |
piɁt | tamna | nʼuča | -n |
pr | adv | adj | -v.pn |
2SG | ещё | малый | -2SG |
2SG | still | small | -2SG |
2SG | noch | klein | -2SG |
Ты ещё мал.
You are still small.
Du bist noch klein.
nonverb_neg 03_neg Verbov, G. D. 1973: 105
Ман вэ"котм нитм ңа"
man weɁkotm nʼitm ŋaɁ.
man | weɁkotm | nʼitm | ŋaɁ |
man | weɁko | -tm | nʼi | -tm | ŋa | -Ɂ |
man | weɁko | -t | nʼi | -t | ŋaj | -Ɂ |
v | n | -v.pn | v | -v.pn | v | -v.cn |
сказать | старик | -1SG | NEG | -1SG | быть | -CNEG |
say | old.man | -1SG | NEG | -1SG | be | -CNEG |
sagen | Alte | -1SG | NEG | -1SG | sein | -CNEG |
Я не старый человек.
I am not an old man.
Ich bin kein Alte.
nonverb_neg 04_neg Koshkareva, N. B. 2005: 111
Няни ниш ңа"
Nʼanʼi nʼiš ŋaɁ.
Nʼanʼi | nʼi3š | ŋaɁ |
nʼanʼi | nʼi | -3 | -š | ŋa | -Ɂ |
nʼanʼ | nʼi | -3 | -š | ŋaj | -Ɂ |
n | v | -v.pn | -v.tense | v | -v.cn |
хлеб | NEG | -[3SG] | -PST | быть | -CNEG |
bread | NEG | -[3SG] | -PST | be | -CNEG |
Brot | NEG | -[3SG] | -PST | sein | -CNEG |
Это был не хлеб.
Es war kein Brot.
It was not bread.
nonverb_neg 05_neg Koshkareva, N. B. 2005: 110
Чукили" не"ши" ни ңа" че.
ČukilʼiɁ nʼeɁšiɁ nʼi ŋaɁ če
ČukilʼiɁ | nʼeɁšiɁ | nʼi3 | ŋaɁ | če |
čuki | -lʼi | -Ɂ | nʼeɁši | -Ɂ | nʼi | -3 | ŋa | -Ɂ | če |
čuku | -ɬʼi | -Ɂ | nʼešaŋ | -Ɂ | nʼi | -3 | ŋaj | -Ɂ | če |
pr | -n.deriv.n | -clit | n | -clit | v | -v.pn | v | -v.cn | part |
вот | -LIM | -EMPH | человек | -EMPH | NEG | -[3SG] | быть | -CNEG | ведь |
this | -LIM | -EMPH | man | -EMPH | NEG | -[3SG] | be | -CNEG | certainly |
dies | -LIM | -EMPH | Mensch | -EMPH | NEG | -[3SG] | sein | -CNEG | ja |
Так ведь это же не человек!
Well, it is not human.
Es ist ja kein Mensch.
nonverb_neg 06_neg Turutina, I. G. 2003: 11
Чикиӆи ватай ни ңа”.
Čikiɬʼi wataj nʼi ŋaɁ.
Čikiɬʼi | wataj | nʼi3 | ŋaɁ |
čiki | -ɬʼi | wata | -j | nʼi | -3 | ŋa | -Ɂ |
čiki | -ɬʼi | wata | -j | nʼi | -3 | ŋaj | -Ɂ |
pr | -n.deriv.n | n | -n.poss | v | -v.pn | v | -v.cn |
тот | -LIM | слово | -1SG | NEG | -[3SG] | быть | -CNEG |
that | -LIM | word | -1SG | NEG | -[3SG] | be | -CNEG |
der | -LIM | Wort | -1SG | NEG | -[3SG] | sein | -CNEG |
Это еще не вся просьба.
This is not the whole request yet.
Es ist noch nicht die ganze Bitte.
nonverb_neg 07_neg Barmich, M. Y.-Vello, I. A. 2002: 138
Хома ни ңа".
Xoma nʼi ŋaɁ.
Xoma | nʼi3 | ŋaɁ |
xoma | nʼi | -3 | ŋa | -Ɂ |
xoma | nʼi | -3 | ŋaj | -Ɂ |
adj | v | -v.pn | v | -v.cn |
жороший | NEG | -[3SG] | быть | -CNEG |
good | NEG | -[3SG] | be | -CNEG |
gut | NEG | -[3SG] | sein | -CNEG |
Это не хорошо.
It is not good.
Es ist nicht gut.
nonverb_neg 08_neg Verbov, G. D. 1973: 170
Таӆем ни ңоо
Taɬʼem nʼi ŋoo.
Taɬʼem | nʼi3 | ŋoo0 |
taɬʼem | nʼi | -3 | ŋoo | -0 |
taɬʼam | nʼi | -3 | ŋaj | -Ɂ |
adv | v | -v.pn | v | -v.cn |
так | NEG | -[3SG] | быть | -CNEG |
so | NEG | -[3SG] | be | -CNEG |
so | NEG | -[3SG] | sein | -CNEG |
Это не так.
It is not so.
Es ist nicht so.