v3.0 400 Text negloc Balandin, A. N. 1960: Samouchitel Mansiyskogo jazika. Uchpedizd, Leningrad negloc.001 Balandin 1960: 60 Хум тит олыс. Xum tʼit olǝs.
Xumtʼitolǝs3.
xumtʼitol-s-3
xumtitōl-a-s-3
человекздесьбыть-EP-PST-[3SG]
manherebe-EP-PST-[3SG]
Mannhiersein-EP-PST-[3SG]
nadvv-INS-v.tense-v.pn
Мужчина был сдесь. The man was here. Der Mann war hier. negloc.002 Balandin 1960: 60 Хум тит атим. Xum tʼit atʼim.
Xumtʼitatʼim.
xumtʼitatʼim
xumtitātʼim
человекздесьотсустовать
manherethere.is.no
Mannhieres.gibt.nicht
nadvneg.pred
Мужшины здесь нет. The man is not here. Der Mann ist nicht hier. negloc.003 Balandin 1960: 60 Хумыг тит олсыг. Xumiɣ tʼit olsiɣ.
Xumiɣtʼitolsiɣ.
xum-itʼitol-s-i
xum-atitōl-s-a
человек-EP-DUздесьбыть-PST-EP-3DU
man-EP-DUherebe-PST-EP-3DU
Mann-EP-DUhiersein-PST-EP-3DU
n-INS-n.numadvv-v.tense-INS-v.pn
Двое мужчин здесь было. Two men were here. Zwei Männer waren hier. negloc.004 Balandin 1960: 60 Хумыг тит атимыг. Xumiɣ tʼit atʼimiɣ.
Xumiɣtʼitatʼimiɣ.
xum-itʼitatʼim-i
xum-atitātʼim-a
человек-EP-DUздесьотсустовать-EP-3DU
man-EP-DUherethere.is.no-EP-3DU
Mann-EP-DUhieres.gibt.nicht-EP-3DU
n-INS-n.numadvneg.pred-INS-v.pn
Двое мужчин здесь отсутствуют. The two men are not here. Die zwei Männer sind nicht hier. negloc.005 Balandin 1960: 60 Хумит тит олсыт. Xumit tʼit olsǝt.
Xumittʼitolsǝt.
xum-i-ttʼitol-s-ǝt
xum-a-ttitōl-s-ǝt
человек-EP-PLздесьбыть-PST-3PL
man-EP-PLherebe-PST-3PL
Mann-EP-PLhiersein-PST-3PL
n-INS-n.numadvv-v.tense-v.pn
Мужчиы здесь были. The men were here. Die Männer waren hier. negloc.006 Balandin 1960: 60 Хумит тит атимыт. Xumit tʼit atʼimǝt.
Xumittʼitatʼimǝt.
xum-i-ttʼitatʼim-ǝt
xum-a-ttitātʼim-ǝt
человек-EP-PLздесьотсустовать-3PL
man-EP-PLherethere.is.no-3PL
Mann-EP-PLhieres.gibt.nicht-3PL
n-INS-n.numadvneg.pred-v.pn
Мужчиы здесь отсутствуют. The men are not here. Die Männer sind nicht hier. negloc.007 Balandin 1960: 59 Тав юн атим. Taw jun atʼim.
Tawjunatʼim.
tawjunatʼim
tawjunātʼim
3SGдомаотсустовать
3SGat.homethere.is.no
3SGzuhausees.gibt.nicht
pron.persadvneg.pred
Его дома нет. (S)he is not at home. Er/sie ist nicht zu Hause. negloc.008 Balandin 1960: 59 Тэн юн атимыг. Ten jun atʼimiɣ.
Tenjunatʼimiɣ.
tenjunatʼim-i
tēnjunātʼim-a
3DUдомаотсустовать-EP-3DU
3DUat.homethere.is.no-EP-3DU
3DUzuhausees.gibt.nicht-EP-3DU
pron.persadvneg.pred-INS-v.pn
Их дома нет. The two of them are not at home. Sie zwei sind nicht zu Hause. negloc.009 Balandin 1960: 59 Тан тит атимыт. Tan tʼit atʼimǝt.
Tantʼitatʼimǝt.
tantʼitatʼim-ǝt
tāntitātʼim-ǝt
3PLздесьотсустовать-3PL
3PLherethere.is.no-3PL
3PLhieres.gibt.nicht-3PL
pron.persadvneg.pred-v.pn
Их здесь нет. They are not here. Sie sind nicht hier. negloc.010 Balandin 1960: 60 Ам тот атимум олсум. Am tot atʼimum olsum.
Amtotatʼimum
amtotatʼim-u-m
amtotātʼim-a-ǝm
1SGтамотсустовать-EP-1SG
1SGtherethere.is.no-EP-1SG
1SGdortes.gibt.nicht-EP-1SG
pron.persadvneg.pred-INS-v.pn
olsum.
ol-s-u-m
ōl-s-a-ǝm
быть-PST-EP-1SG
be-PST-EP-1SG
sein-PST-EP-1SG
v-v.tense-INS-v.pn
Я там не был. I was not there. Ich war nicht dort. negloc.011 Balandin 1960: 60 Степан ойка тот атим олыс. Stʼepan ojka tot atʼim olǝs.
Stʼepanojkatotatʼimolǝs3.
Stʼepanojkatotatʼimol-s-3
Stʼepanōjkatotātʼimōl-a-s-3
Степандядятамотсустоватьбыть-EP-PST-[3SG]
Styepanuncletherethere.is.nobe-EP-PST-[3SG]
StjepanOnkeldortes.gibt.nichtsein-EP-PST-[3SG]
n.propnadvneg.predv-INS-v.tense-v.pn
Старик Степан там не был. Uncle Styepan was not there. Onkel Stjepan war nicht dort. negloc.012 Balandin 1960: 60 Пыгрисиг тот атимыг олсыг. Piɣrisiɣ tot atʼimiɣ olsiɣ.
Piɣrisiɣtotatʼimiɣolsiɣ.
piɣris-itotatʼim-iol-s-i
pīɣris-atotātʼim-aōl-s-a
мальчик-EP-DUтамотсустовать-EP-3DUбыть-PST-EP-3DU
boy-EP-DUtherethere.is.no-EP-3DUbe-PST-EP-3DU
Junge-EP-DUdortes.gibt.nicht-EP-3DUsein-PST-EP-3DU
n-INS-n.numadvneg.pred-INS-v.pnv-v.tense-INS-v.pn
Малчики (2) там не были. The two boys were not there. Die zwei Jungen waren nicht dort. negloc.013 Balandin 1960: 60 Агирисит тот атимыт олсыт. Aɣirisʼǝt tot atʼimǝt olsǝt.
Aɣirisʼǝttotatʼimǝt
aɣirisʼ-ttotatʼim-ǝt
āɣiris-a-ttotātʼim-ǝt
девочка-EP-PLтамотсустовать-3PL
little.girl-EP-PLtherethere.is.no-3PL
kleines.Mädchen-EP-PLdortes.gibt.nicht-3PL
n-INS-n.numadvneg.pred-v.pn
olsǝt.
ol-s-ǝt
ōl-s-ǝt
быть-PST-3PL
be-PST-3PL
sein-PST-3PL
v-v.tense-v.pn
Девочки там не были. The girls were not there. Die Mädchen waren nicht dort.