v3.0 1091 Text standard negation Kajukova, Ljudmila 2008; Csepregi, Márta 1998: Szurguti osztják chrestomathia, Szeged standard.001, Kajukova.01 ma låpkanam mǝnɬǝm.
malåpkanammǝnɬǝm.
malapka-nammǝn-ǝm
malapka-nammǝn-ǝm
Ishop-PROLgo-PRS-1SG
ichLaden-PROLgehen-PRS-1SG
prn-n.casev-v.temp-v.pn
I go to the shop. Ich gehe in den Laden. standard.002, Kajukova.02 ma låpkanam ǝntǝ mǝnɬǝm.
malåpkanamǝntǝmǝnɬǝm.
malapka-namǝntǝmǝn-ǝm
malapka-namǝntǝmǝn-ǝm
Ishop-PROLNEGgo-PRS-1SG
ichLaden-PROLNEGgehen-PRS-1SG
prn-n.caseptclv-v.temp-v.pn
I do not go to the shop. Ich gehe nicht in den Laden. standard.003, Kajukova.03 ma låpkanam mǝnǝm.
malåpkanammǝnǝm.
malapka-nammǝn-ǝm
malapka-nammǝn-ǝm
Ishop-PROLgo-1SG
ichLaden-PROLgehen-1SG
prn-n.casev-v.pn
I went to the shop. Ich ging in den Laden. standard.004, Kajukova.04 ma låpkanam ǝntǝ mǝnǝm.
malåpkanamǝntǝmǝnǝm.
malapka-namǝntǝmǝn-ǝm
malapka-namǝntǝmǝn-ǝm
Ishop-PROLNEGgo-1SG
ichLaden-PROLNEGgehen-1SG
prn-n.caseptclv-v.pn
I did not go to the shop. Ich ging nicht in den Laden. standard.005, Kajukova.05 ma nʼanʼ ǝntǝ wǝjɣǝm, tŏppǝ čaj wǝjǝm.
manʼanʼǝntǝwǝjɣǝm,tŏppǝčajwǝjǝm.
manʼanʼǝntǝ-j-ǝmtŏppǝčaj-j-ǝm
manʼanʼǝntǝ-oj-ǝmtoppǝčaj-oj-ǝm
IbreadNEGbuy-PASS-PST-1SG.Sonlyteabuy-PASS-1SG.S
ichBrotNEGkaufen-PASS-PST-1SG.SnurTeekaufen-PASS-1SG.S
prnptclv-v.genus-v.tense-v.pnptclnv-v.genus-v.pn
I did not buy bread, but I did buy tea. Brot habe ich nicht gekauft, aber Tee habe ich gekauft. standard.006, Csepregi 1998: 41 qăntǝk qopǝ ǝntǝ wujiɬəɬəm
qăntǝkqopǝǝntǝwujiɬeɬǝm
qăntǝkqo-pǝǝntǝwuji-ɬǝm
qăntǝɣqo-pǝǝntǝwuji-ɬam
Khantyman-CLITNEGknow-PRS-EP-1SG.OPL
ChantiMann-CLITNEGkennen-PRS-EP-1SG.OPL
nn-clitptclv-v.temp-INS-v.pn
I don't know any people. Ich kenne keinen Menschen. standard.007, Csepregi 1998: 41 wičipǝ ǝntǝ ɛŋkrǝmtǝɬ
wičipǝǝntǝɛŋkrǝmtǝɬ3
wiči-pǝǝntǝɛŋkrǝmtǝ-3
wiči-pǝǝntǝɛŋkrǝmtǝ-3
always-CLITNEGlook-PRS-[3SG]
immer-CLITNEGschauen-PRS-[3SG]
adv-clitptclv-v.temp-v.pn
He never looked. Er schaut nie. standard.008, Csepregi 1998: 48 ma qăntǝk kɵl ǝntǝ wuɬǝm
maqăntǝkkɵlǝntǝwuɬem
maqăntǝkkɵlǝntǝwu-m
maqăntǝɣkɵlǝntǝwu-m
IKhantylanguageNEGknow-PRS-EP-1SG
ichChantiSpracheNEGwissen-PRS-EP-1SG
prnvptclv-v.temp-INS-n.poss
I do not know Khanty. Ich kann kein Chantisch. standard.009, Csepregi 1998: 59 it wertaljotnat ǝntǝ jăŋqiɬɬi, panǝ tʼu wær ɨtɬǝkkǝ jǝta jǝɣ.
itwertaljotnatǝntǝjăŋqiɬɬi,panǝtʼuwærɨtɬǝkkǝjǝtajǝɣ3.
itwertaljot-natǝntǝjăŋq-iɬ-ipanǝtʼuwærɨtɬǝk-kǝ-ta-3
itwertaljot-natǝntǝjăŋk-iɬ-ipanpǝtʼuwærɨtɬǝɣ-ɣǝ-ta-3
nowhelicopter-COMNEGgo-ITER-PRS-PASS.3SGandthatthingcomplicated-TRLbecome-INFbecome-PST-[3SG]
jetztHubschrauber-COMNEGgehen-ITER-PRS-PASS.3SGunddas.daSacheschwierig-TRLwerden-INFwerden-PST-[3SG]
advn-n.caseptclv-v.deriv.v-v.temp-v.pnconjpronnadj-n.casev-v.infv-v.tense-v.pn
No helicopters go now, well, that has become more difficult too. Jetzt fliegen kein Hubschrauber mehr, so, das ist jetzt auch schwieriger geworden.