Kai Donners Kamassisches Wörterbuch nebst Sprachproben und Hauptzüge der Grammatik. Bearbeitet und herausgegeben von A.J. Joki, 1944, Helsinki
Donner 197
om nokɛn koptoo ibi oɁm nuka nʼii ibi
oɁb | nükken | koɁbdo | ibi3 | oɁb | nükken | nʼi | ibi3 |
oɁb | nükke | -n | koɁbdo | i | -bi | -3 | oɁb | nükke | -n | nʼi | i | -bi | -3 |
oɁb | nükke | -n | koɁbdo | i | -bja | -3 | oɁb | nükke | -n | nʼi | i | -bja | -3 |
one | elderly.woman | -GEN | girl | be | -PST | -3SG.S | one | elderly.woman | -GEN | son | be | -PST | -3SG.S |
eins | altes.Web | -GEN | Mädchen | sein | -PST | -3SG.S | eins | altes.Web | -GEN | Sohn | sein | -PST | -3SG.S |
num | n | -n.case | n | v | -v.tense | -v.pv | num | n | -n.case | n | v | -v.tense | -v.pv |
One old woman had a daughter, the other old woman had a son.
Die eine alte Frau hatte eine Tochter, die andere alte Frau hatte einen Sohn.
Donner 85
uiшt naaγa, udat naaγa, məiaan selaandəγa
üjüt | naga3, | udat | naga3, | măjanə | sʼalaandǝga3 |
üjü | -t | naga | -3 | uda | -t | naga | -3 | măja | -nǝ | sʼa | -laandǝ | -ga | -3 |
üjü | -t | naga | -3 | udaa | -t | naga | -3 | măja | -nǝ | sʼa | -laandǝ | -ga | -3 |
foot | -SG.3SG | NEG.EX | -3SG.S | hand | -SG.3SG | NEG.EX | -3SG.S | hill | -LAT | crawl | -DUR | -PRS | -3SG.S |
Fuß | -SG.3SG | NEG.EX | -3SG.S | Hand | -SG.3SG | NEG.EX | -3SG.S | Berg | -LAT | kriechen | -DUR | -PRS | -3SG.S |
n | -n.case-poss | v | -v.pv | n | -n.case-poss | v | -v.pv | n | -n.case | v | -v.derv.v | -v.temp | -v.pv |
He has no foot, he has no hand, he crawls up the mountain.
Seinen Fuß gibt es nicht, seine Hand gibt es nicht, kriecht auf den Berg.