v3.0 813 Text
Csepregi Márta 1998: Szurguti osztják chrestomathia, Text 7. page 62.
Text07.001
jeɣɬit wŏɬǝt.
jeɣɬit | wŏɬǝt. |
jeɣɬi | -t | wŏɬ | -ǝt |
jeɣɬi | -t | wăɬ | -ǝt |
cold | -PL | be | -3PL.S |
kalt | -PL | sein | -3PL.S |
adj | -n.case | v | -v.pn |
Hidegek voltak.
It was so cold.
Es war so kalt.
Text07.002
jɨs jɨsnǝ tut ǝntǝ wăɬǝm ɬatnǝ mǝŋ ænǝmǝw ɬatnǝ.
jɨs | jɨsnǝ | tʼut | ǝntǝ | wăɬǝm | ɬatnǝ | mǝŋ | ænǝmǝw | ɬatnǝ. |
jɨs | jɨs | -nǝ | tʼut | ǝntǝ | wăɬ | -ǝm | ɬat | -nǝ | mǝŋ | ænǝm | -ǝw | ɬat | -nǝ |
jɨs | jɨs | -nǝ | tʼut | ǝntǝ | wăɬ | -ǝm | ɬat | -nǝ | mǝŋ | ænǝm | -ǝw | ɬat | -nǝ |
old | old | -LOC | das.da | NEG | be | -1SG.S | time | -LOC | we | grow.up | -1PL.S | time | -LOC |
alt | alt | -LOC | that | NEG | sein | -1SG.S | Zeit | -LOC | wir | erwachsen | -1PL.S | Zeit | -LOC |
adj | adj | -n.case | pron | ptcl | v | -v.pn | n | -n.case | pr | v | -v.pn | n | -n.case |
A régi, már elmúlt időkben, amikor mi felnőttünk.
In den älteren, in den vergangenen Zeiten, als wir aufgewachsen sind.
Text07.003
it tem nŏpǝtnǝ jeɣɬi ǝntem.
it | tem | nŏpǝtnǝ | jeɣɬi | ǝntem. |
it | tem | nŏpǝt | -nǝ | jeɣɬi | ǝntem |
it | tem | nŏpǝt | -nǝ | jeɣɬi | ǝntem |
now | this | time | -LOC | cold | NEG.EX |
jetzt | dies | Epoche | -LOC | kalt | NEG.EX |
adv | pron | n | -n.case | adj | v |
A mai korban nincs olyan hideg.
It is not that cold anymore nowadays.
Heutzutage ist es nicht mehr so kalt.
Text07.004
tʼu ɬatnǝ ɬʉw tʼukim jeɣɬit wŏɬǝt, tem tʉɬɣin ɬår.
tʼu | ɬatnǝ | ɬʉw | tʼukim | jeɣɬit | wŏɬǝt, | tem | tʉɬɣin | ɬår | jæŋkǝt |
tʼu | ɬat | -nǝ | ɬʉw | tʼukim | jeɣɬi | -t | wŏɬ | -ǝt | tem | tʉɬɣin | ɬår | jæŋk | -ǝ | -t |
tʼu | ɬat | -nǝ | ɬʉw | tʼukim | jeɣɬi | -t | wăɬ | -ǝt | tem | tʉɬɣin | ɬår | jæŋk | -ǝ | -t |
that | time | -LOC | (s)he | such | cold | -PL | be | -3PL.S | this | in.winter | lake | ice | -EP | -PL |
das.da | Zeit | -LOC | er/sie | so.einer | kalt | -PL | sein | -3PL.S | dies | im.Winter | See | Eis | -EP | -PL |
pron | n | -n.case | pr | adj | adj | -n.case | v | -v.pn | pron | adv | n | n | -INS | -n.case |
moriɬǝt |
mori | -ɬ | -ǝt |
mori | -ɬ | -ǝt |
break | -PRS | -3PL.S |
zerbrechen | -PRS | -3PL.S |
v | -v.temp | -v.pn |
Akkor olyan hidegek voltak, hogy télen a tavak jege meghasadt.
Back then it was so cold that the ice broke on the lake.
Damals gab es solche Kälte, dass das Eis auf dem See zerbrochen in.
Text07.005
weɬinat mǝnɬǝ quntǝ pælǝka morijǝm ɬår jæŋka ɬårǝm tåɣi jŏwǝtɬǝ quntǝ tåpǝtʼ jǝŋknǝ tåɣpi ǝntǝ pitǝɬ.
weɬinat | mǝnɬǝ3 | quntǝ | pælǝka | morijǝm | ɬår | jæŋka |
weɬi | -nat | mǝn | -ɬ | -ǝ | -3 | quntǝ | pælǝk | -a | mori | -j | -ǝm | ɬår | jæŋk | -a |
weɬi | -nat | mǝn | -ɬ | -ǝ | -3 | quntǝ | pælǝk | -a | mori | -oj | -ǝm | ɬår | jæŋk | -a |
reindeer | -COM | go | -PRS | -EP | -[3SG] | when | side | -LAT | break | -PASS | -1SG.S | lake | ice | -LAT |
Rentier | -COM | gehen | -PRS | -EP | -[3SG] | wenn | Seite | -LAT | zerbrechen | -PASS | -1SG.S | See | Eis | -LAT |
n | -n.case | v | -v.temp | -INS | -v.pn | conj | n | -n.case | v | -v.genus | -v.pn | n | n | -n.case |
ɬårǝm | tåɣi | jŏwǝtɬǝ3 | quntǝ | tåpǝtʼ | jǝŋknǝ | tåɣpi | ǝntǝ |
ɬår | -ǝ | -m | tåɣi | jŏwǝt | -ɬ | -ǝ | -3 | quntǝ | tåpǝtʼ | jǝŋk | -nǝ | tåɣ | -pi | ǝntǝ |
ɬår | -ǝ | -m | tåɣi | jŏwt | -ɬ | -e | -3 | quntǝ | tåpǝtʼ | jǝŋk | -nǝ | tåɣ | -pi | ǝntǝ |
lake | -EP | -1SG | place | come | -PRS | -EP | -[3SG] | when | thin.ice | water | -LOC | break | -ADJ | NEG |
See | -EP | -1SG | Platz | kommen | -PRS | -EP | -[3SG] | wenn | dünner.Eis | Wasser | -LOC | zerbrechen | -ADJ | NEG |
n | -INS | -n.pos | n | v | -v.temp | -INS | -v.pn | conj | n | n | -n.case | v | -deriv.adj | ptcl |
pitǝɬ3. |
pit | -ǝ | -ɬ | -3 |
pit | -ǝ | -ɬ | -3 |
fall | -EP | -PRS | -[3SG] |
fallen | -EP | -PRS | -[3SG] |
v | -INS | -v.temp | -v.pn |
Amikor rénszarvasokkal megy az ember, és ilyen rianáshoz ér, a vizes jég nem tartja meg.
If one rides with the reindeers, one reaches thin ice, the wet ice does not hold.
Wenn man mit den Rentieren fährt, und erreich so ein dünnes Eis, das nasse Eis hält nicht.
Text07.006
ɬiɬtǝm ăwǝɬnat qʉč taɬǝɣ ăwǝɬnat wɵwɬǝɣ weɬinat pan ɬår jǝɣi pan tŏwǝ suɬtǝmtǝɣǝɬ.
ɬiɬtem | ăwǝɬnat | qʉč | taɬǝɣ | ăwǝɬnat | wɵwɬǝɣ | weɬinat | pan | ɬår |
ɬiɬt | -ǝ | -m | ăwǝɬ | -nat | qʉč | taɬǝɣ | ăwǝɬ | -nat | wɵwɬǝɣ | weɬi | -nat | pan | ɬår |
ɬiɬt | -ǝ | -m | ăwǝɬ | -nat | qʉč | taɬǝɣ | ăwǝɬ | -nat | wɵwɬǝɣ | weɬi | -nat | panpǝ | ɬår |
load | -EP | -PT.PST | sledge | -COM | whereas | empty | sledge | -COM | feeble | reindeer | -COM | and | lake |
laden | -EP | -PT.PST | Schlitten | -COM | während | leer | Schlitten | -COM | kraftlos | Rentier | -COM | und | See |
v | -INS | -v.nmnz | n | -n.case | ptcl | adj | n | -n.case | adj | n | -n.case | conj | n |
jǝɣi | pan | tŏwǝ | suɬtǝmtǝɣǝɬ. |
jǝ | -ɣ | -i | pan | tŏwǝ | suɬtǝm | -tǝɣǝ | -ɬ |
jǝ | -ɣ | -i | panpǝ | tŏwǝ | suɬtǝm | -ta | -ɬ |
become | -PST | -PASS.3SG | and | there | freeze | -INF | -3SG |
werden | -PST | -PASS.3SG | und | dorthin | einfrieren | -INF | -3SG |
v | -v.tense | -v.pn | conj | adv | v | -v.inf | -n.poss |
Akár megrakott szánnal vagy üres szánnal, gyenge rénekkel, oda belefagy.
Regardless if with a loaded or empty sledge, with weak reindeer, one freezes up there.
Egal ob mit voll beladenem oder leeren Schlitten, mit kraftlosen Rentieren, man friert dort ein.
Text07.007
tʼukim jeɣɬit wŏɬǝt.
tʼukim | jeɣɬit | wŏɬǝt. |
tʼukim | jeɣɬi | -t | wŏɬ | -ǝt |
tʼukim | jeɣɬi | -t | wăɬ | -ǝt |
such | cold | -PL | be | -3PL.S |
so.einer | kalt | -PL | sein | -3PL.S |
adj | adj | -n.case | v | -v.pn |
Olyan hidegek voltak.
It was so cold.
Es gab solchw Kälte.
Text07.008
ma păqqǝ wăɬmamnǝ, jeŋ ʉrǝkkǝ qoɬǝm åɬ mʉw jeŋ ʉrǝkkǝ nʼǝɬǝ åɬnǝ wăɬmama tʼetʼtʼetʼem wutʼŋiqănʼtʼmin jǝmat atǝmɣǝ jǝɣ.
ma | păqqǝ | wăɬmamnǝ, | jeŋ | ʉrǝkkǝ | qoɬǝm | åɬ | mʉw | jeŋ | ʉrǝkkǝ |
ma | păq | -qǝ | wăɬ | -m | -a | -m | -nǝ | jeŋ | ʉrǝk | -kǝ | qoɬǝm | åɬ | mʉw | jeŋ | ʉrǝk | -kǝ |
ma | păɣ | -ɣǝ | wăɬ | -m | -ǝ | -m | -n | jeŋ | ʉrǝɣ | -ɣǝ | qoɬǝm | åɬ | mʉw | jeŋ | ʉrǝɣ | -ɣǝ |
I | boy | -TRL | be | -PT.PST | -EP | -1SG | -EMPH | ten | superfluous | -TRL | three | year | or | ten | superfluous | -TRL |
ich | Junge | -TRL | sein | -PT.PST | -EP | -1SG | -EMPH | zehn | überflüssig | -TRL | drei | Jahr | oder | zehn | überflüssig | -TRL |
pr | n | -n.case | v | -v.nmnz | -INS | -n.poss | -clit | num | adj | -n.cas | num | n | conj | num | adj | -n.case |
nʼǝɬǝ | åɬnǝ | wăɬmama | tʼetʼtʼetʼem | wutʼŋi | qănʼtʼmin |
nʼǝɬǝ | åɬ | -nǝ | wăɬ | -m | -a | -m | -a | tʼetʼtʼetʼe | -m | wutʼŋi | qănʼtʼ | -min |
nʼǝɬǝ | åɬ | -nǝ | wăɬ | -m | -ǝ | -m | -a | tʼetʼi | -m | wutʼŋi | qănʼtʼ | -min |
four | year | -LOC | be | -PT.PST | -EP | -PT.PST | -LAT | grandfather | -1SG | deceased | be.ill | -GER |
vier | Jahr | -LOC | sein | -PT.PST | -EP | -PT.PST | -LAT | Großvater | -1SG | verstorbene | krank.sein | -GER |
num | n | -n.case | v | -v.nmnz | -INS | -v.nmnz | -n.cas | n | -n.pos | adj | v | -v.adv |
jǝmat | atǝmɣǝ | jǝɣ3. |
jǝ | -m | -at | atǝm | -ɣǝ | jǝ | -ɣ | -3 |
jǝ | -m | -at | atǝm | -ɣǝ | jǝ | -ɣ | -3 |
become | -PT.PST | -FIN | bad | -TRL | become | -PST | -[3SG] |
werden | -PT.PST | -FIN | schlecht | -TRL | werden | -PST | -[3SG] |
v | -v.nmnz | -n.case | adj | -n.case | v | -v.tense | -v.pn |
Én egyszer gyerekkoromban, tizenhárom vagy tizennégy éves lehettem, a megboldogult nagyapám már beteg volt, nagyon rosszulvolt.
I was about 13 or 14 years old, my late grandfather was already ill, he was in a bad shape.
Ich war ca. 13 oder 14 Jahre alt, mein verstorbener Großvater war schon krank, ihm ging es schon schlecht.
Text07.009
tʼu tăw ǝntemɣǝ pitta jǝɣ, tʼu ɬatnǝ.
tʼu | tăw | ǝntemɣǝ | pitta | jǝɣ3, | tʼu | ɬatnǝ. |
tʼu | tăw | ǝntem | -ɣǝ | pit | -ta | jǝ | -ɣ | -3 | tʼu | ɬat | -nǝ |
tʼu | tăwin | ǝntem | -ɣǝ | pit | -ta | jǝ | -ɣ | -3 | tʼu | ɬat | -nǝ |
that | in.spring | NEG.EX | -TRL | start | -INF | become | -PST | -[3SG] | that | time | -LOC |
das.da | in.Frühling | NEG.EX | -TRL | beginnen | -INF | werden | -PST | -[3SG] | das.da | Zeit | -LOC |
pron | adv | v | -n.cas | v | -v.inf | v | -v.tense | -v.pn | pron | n | -n.case |
Akkor már a halálán volt.
He was already dying then.
Damals lag er schom am Sterben.
Text07.010
ŏtǝ pataɬǝŋ ɬɨɣǝɬ ɬårnǝ jǝŋka suɬtojǝm.
ŏtǝ | pataɬǝŋ-ɬɨɣǝɬ | ɬårnǝ | jǝŋka | suɬtojǝm. |
ŏtǝ | pataɬǝŋ-ɬɨɣǝɬ | ɬår | -nǝ | jǝŋk | -a | suɬt | -oj | -ǝm |
ŏtǝ | pataɬǝŋ-ɬɨɣǝɬ | ɬår | -nǝ | jǝŋk | -a | suɬtǝ | -oj | -ǝm |
well | Pataleng-lygel | lake | -LOC | water | -LAT | fall.into.water | -PASS | -1SG.S |
hm | Pataleng-lygel | See | -LOC | Wasser | -LAT | ins.Wasser.fallen | -PASS | -1SG.S |
prcl | prop | n | -n.case | n | -n.case | v | -v.genus | -v.pn |
Izé, a Pataleng-lygel nevű tavon a vízbe csúsztam.
Well, at the Palateng-lygel lake, I slid into the water.
Hm, ich bin am Pataleng-lygel See ins Wasser gerutscht.
Text07.011
tarǝm jeɣɬit, lapkanam mǝntam såɣit.
tarǝm | jeɣɬit, | lapkanam | mǝntam | såɣit. |
tarǝm | jeɣɬi | -t | lapka | -nam | mǝn | -ta | -m | såɣit |
tarǝm | jeɣɬi | -t | lapka | -nam | mǝn | -ta | -m | såɣǝt |
strong | cold | -PL | shop | -PROL | go | -INF | -1SG | as |
stark | kalt | -PL | Laden | -PROL | gehen | -INF | -1SG | wie |
adj | adj | -n.case | n | -n.case | v | -v.inf | -n.poss | pp |
Nagyon hideg volt, amikor a boltba mentem.
It was very cold when I went to the shop.
Es war sehr kalt, als ich in den Laden gegangen bin.
Text07.012
ǝj măčɣǝpǝ suɬtojǝm jǝŋka pitǝm pan jæŋk tŏm pælka utǝ ǝntǝ pitǝm, morijǝm tåɣinǝ.
ǝj | măčɣǝpǝ | suɬtojǝm | jǝŋka | pitǝm | pan | jæŋk | tŏm | pælka |
ǝj | măčɣǝ | -pǝ | suɬt | -oj | -ǝm | jǝŋk | -a | pit | -ǝm | pan | jæŋk | tŏm | pælk | -a |
ǝj | măčɣǝ | -pǝ | suɬtǝ | -oj | -ǝm | jǝŋk | -a | pit | -ǝm | panpǝ | jæŋk | tŏm | pælk | -a |
one | straight | -CLIT | fall.into.water | -PASS | -1SG.S | water | -LAT | fall | -1SG.S | and | ice | that | side | -LAT |
eins | gerade | -CLIT | ins.Wasser.fallen | -PASS | -1SG.S | Wasser | -LAT | fallen | -1SG.S | und | Eis | das.da | Seite | -LAT |
num | adv | -clit | v | -v.genus | -v.pn | n | -n.case | v | -v.pn | conj | n | pron | n | -n.case |
utǝ | ǝntǝ | pitǝm, | morijǝm | tåɣinǝ. |
utǝ | ǝntǝ | pit | -ǝm | mori | -j | -ǝm | tåɣi | -nǝ |
utǝ | ǝntǝ | pit | -ǝm | mori | -oj | -ǝm | tåɣi | -nǝ |
up | NEG | arrive | -1SG.S | break | -PASS | -1SG.S | place | -LOC |
auf | NEG | ankommen | -1SG.S | zerbrechen | -PASS | -1SG.S | Platz | -LOC |
adv | ptcl | v | -v.pn | v | -v.genus | -v.pn | n | -n.case |
Egyenesen a vízbe csúsztam, a jég túlsó szélét nem értem el.
I had just fallen into the water, I did not reach the other side of the ice.
Ich bin gerade ins Wasser gefallen, ich habe die andere Seite des Eises nicht erreicht.
Text07.013
tʼi suɬtǝmama ʉlak nʼur man kɵčǝɣnat æwǝtǝmi manǝ walǝɣ qŏwit utnam quɣɬǝm.
tʼi | suɬtǝmama | ʉlak | nʼur | man | kɵčǝɣnat | æwǝtǝm | manǝ | walǝɣ |
tʼi | suɬtǝm | -a | -m | -a | ʉlak | nʼur | ma | -n | kɵčǝɣ | -nat | æwǝt | -ǝm | ma | -nǝ | walǝɣ |
tʼi | suɬtǝm | -ǝ | -m | -a | ʉlak | nʼur | ma | -n | kɵčǝɣ | -nat | æwǝt | -ǝm | ma | -n | walǝɣ |
this | freeze | -EP | -PT.PST | -LAT | reins | leather | I | -EMPH | knife | -COM | cut | -1SG.S | I | -EMPH | reindeer.pole |
dies | einfrieren | -EP | -PT.PST | -LAT | Zügel | Leder | ich | -EMPH | Messer | -COM | schneiden | -1SG.S | ich | -EMPH | Rentierstab |
pron | v | -INS | -v.nmnz | -n.case | n | n | pr | -clit | n | -n.case | v | -v.pn | pr | -clit | n |
qŏwit | utnam | quɣɬǝm. |
qŏwit | utnam | quɣ | -ɬ | -ǝm |
qŏwit | utnam | quɣ | -ɬ | -ǝm |
along | up | crawl | -PRS | -1SG.S |
entlang | nach.oben | kriechen | -PRS | -1SG.S |
pp | adv | v | -v.temp | -v.pn |
Amikor a rianásba becsúsztam, a rének és a szán közti kötelet késsel elvágtam, én meg a rénhajtó rúd segítségével másztam ki.
When I slippted into the ice crack, I cut the rope between the reindeer and the sledge with a knife, I climbed out using the reindeer pole.
Als ich in die Eisspalte hineinrutschte, zerschnitt ich mit einem Messer das Seil zwischen den Rentieren und dem Schlitten, ichkletterete mithilfe der Rentierstange heraus.
Text07.014
utǝ pitmama manǝ weɬit kɵčǝɣnat arɣǝ æwǝtɬat, weɬit lek qŏwit æsɬǝmtat, pan ma weɬiɬam pɨri kʉrat tʼinʉrǝɣtǝm jăqǝnam, tʼu qåt qŏwǝn ǝntem.
utǝ | pitmama | manǝ | weɬit | kɵčǝɣnat | arɣǝ |
utǝ | pit | -m | -a | -m | -a | ma | -nǝ | weɬi | -t | kɵčǝɣ | -nat | arɣǝ |
utǝ | pit | -m | -ǝ | -m | -a | ma | -nǝ | weɬi | -t | kɵčǝɣ | -nat | arɣǝ |
up | arrive | -PT.PST | -EP | -1SG | -LAT | I | -LOC | reindeer | -PL | knife | -COM | into.pieces |
auf | ankommen | -PT.PST | -EP | -1SG | -LAT | ich | -LOC | Rentier | -PL | Messer | -COM | zer- |
adv | v | -v.nmnz | -INS | -n.poss | -n.case | pr | -n.case | n | -n.case | n | -n.case | adv |
æwǝtɬat, | weɬit | lek | qŏwit | æsɬǝmtat, | pan | ma | weɬiɬam |
æwǝt | -ɬ | -at | weɬi | -t | lek | qŏwit | æsɬ | -ǝm | -t | -at | pan | ma | weɬi | -ɬa | -m |
æwǝt | -ɬ | -at | weɬi | -t | lek | qŏwit | æsǝɬ | -ǝm | -t | -at | panpǝ | ma | weɬi | -ɬa | -m |
cut | -PRS | -PASS.3PL | reindeer | -PL | way | along | let.go | -1SG.S | -PL | -FIN | and | I | reindeer | -PL | -1SG |
schneiden | -PRS | -PASS.3PL | Rentier | -PL | Weg | entlang | loslassen | -1SG.S | -PL | -FIN | und | ich | Rentier | -PL | -1SG |
v | -v.temp | -v.pn | n | -n.case | n | pp | v | -v.pn | -n.num | -n.case | conj | pr | n | -n.num-poss | -n.poss |
pɨri | kʉrat | tʼi | nʉrǝɣtǝm | jăqǝnam, | tʼu | qåt | qŏwǝn | ǝntem. |
pɨri | kʉr | -a | -t | tʼi | nʉrǝɣt | -ǝm | jăqǝnam | tʼu | qåt | qŏwǝn | ǝntem |
pɨri | kʉr | -ǝ | -t | tʼi | nʉrǝɣt | -ǝm | jăqǝnam | tʼu | qåt | qŏwǝn | ǝntem |
afterwards | leg | -EP | -PL | this | run | -1SG.S | home | that | house | far | NEG.EX |
nach | Bein | -EP | -PL | dies | laufen | -1SG.S | nach.Hause | das.da | Haus | weit | NEG.EX |
adv | n | -INS | -n.num | pron | v | -v.pn | adv | pron | n | adv | v |
Amint kiértem, a rének kötelét elvágtam, az úton elengedtem őket, én meg gyalog a rénjeim után futottam, a házunk nem voltmessze.
When I was outside, I cut the reindeer loose, I relieved them, I followed the reindeer on foot, our house was not far away.
Als ich draussen war, habe ich das Rentierseil zerschnitten, ich habe sie entlassen, und ich bin zu Fuß meinen Rentierennachgelaufen, unser Haus war nicht weit.
egy szó mög nincsen: æsɬǝmtat
Text07.015
qåt qŏwǝnčǝk ǝntem.
qåt | qŏwǝnčǝk | ǝntem. |
qåt | qŏwǝn | -čǝk | ǝntem |
qåt | qŏwǝn | -čǝk | ǝntem |
house | far | -COMP | NEG.EX |
Haus | weit | -COMP | NEG.EX |
n | adv | -deriv.adj | v |
A ház nem nagyon messze volt.
The house was not very far.
Das Haus war nich sehr weit.
Text07.016
tʼi mǝnǝm, mǝnǝm, tʼăqa, mǝkkǝn qŏw kʉtǝp låta tŏm pælǝka pitǝm, qŏra jŏwtǝm, sårt ɬiwǝm qŏra jŏwtǝm.
tʼi | mǝnǝm, | mǝnǝm, | tʼăqa, | mǝkkǝn | qŏw | kʉtǝp | låta | tŏm | pælǝka |
tʼi | mǝn | -ǝm | mǝn | -ǝm | tʼăqa | mǝk | -kǝn | qŏw | kʉt | -ǝ | -p | låt | -a | tŏm | pælǝk | -a |
tʼi | mǝn | -ǝm | mǝn | -ǝm | tʼăqa | mǝɣ | -ɣǝn | qŏw | kʉt | -ǝ | -pi | låt | -a | tŏm | pælǝk | -a |
this | go | -1SG.S | go | -1SG.S | well | earth | -DU | far | stage | -EP | -ADJ | place | -LAT | that | side | -LAT |
dies | gehen | -1SG.S | gehen | -1SG.S | wohl | Erde | -DU | weit | Etappe | -EP | -ADJ | Platz | -LAT | das.da | Seite | -LAT |
pron | v | -v.pn | v | -v.pn | ptcl | n | -n.case | adj | n | -INS | -n.deriv.adj | n | -n.case | pron | n | -n.case |
pitǝm, | qŏra | jŏwtǝm, | sårt-ɬiwǝm | qŏra | jŏwtǝm. |
pit | -ǝm | qŏr | -a | jŏwt | -ǝm | sårt-ɬiwǝm | qŏr | -a | jŏwt | -ǝm |
pit | -ǝm | qŏr | -a | jŏwǝt | -ǝm | sårt-ɬiwǝm | qŏr | -a | jŏwǝt | -ǝm |
arrive | -1SG.S | marsh | -LAT | come | -1SG.S | Sart-lyvem | marsh | -LAT | come | -1SG.S |
ankommen | -1SG.S | Sumpf | -LAT | kommen | -1SG.S | Sart-lyvem | Sumpf | -LAT | kommen | -1SG.S |
v | -v.pn | n | -n.case | v | -v.pn | prop | n | -n.case | v | -v.pn |
Ahogy mentem körülbelül félúton kopár mocsárra értem, hamarosan a Sart-livem mocsárra értem.
When I had managed about half the way, I got to a swamp, to the Sart-lyven swamp.
Als ich ungefär die Hälfte des Weges geschafft habe, kam ich zu einem Sumpf, zu Sart-lyvem Sumpf.
Text07.017
ja qŏrnǝ kʉč ɬejǝɬtam, ɬejǝɬǝm tʼăqa tʼi weɬǝŋqo såɣǝɬtǝɬ, jǝɣǝm wutʼŋi jǝššo ma munt jastǝm, jæŋkǝŋ weɬijapit.
ja | qŏrnǝ | kʉč | ɬejǝɬtam, | ɬejǝɬǝm | tʼăqa | tʼi | weɬǝŋ | qo |
ja | qŏr | -nǝ | kʉč | ɬejǝɬ | -ta | -m | ɬejǝɬ | -ǝm | tʼăqa | tʼi | weɬ | -ǝŋ | qo |
ja | qŏr | -nǝ | kʉč | ɬejǝɬ | -ta | -m | ɬejǝɬ | -ǝm | tʼăqa | tʼi | weɬi | -ǝŋ | qo |
no | marsh | -LOC | just | look | -INF | -1SG | look | -1SG.S | well | this | reindeer | -ADJ | man |
no | Sumpf | -LOC | gerade | schauen | -INF | -1SG | schauen | -1SG.S | wohl | dies | Rentier | -ADJ | Mann |
ptcl | n | -n.case | adv | v | -v.inf | -n.poss | v | -v.pn | ptcl | pron | n | -n.deriv.an |
såɣǝɬtǝɬ3, | jǝɣǝm | wutʼŋi | jǝššo | ma | munt | jastǝm, | jæŋkǝŋ |
såɣǝɬ | -tǝ | -ɬ | -3 | jǝ | -ɣ | -ǝm | wutʼŋi | jǝššo | ma | munt | jast | -ǝm | jæŋk | -ǝŋ |
såɣǝɬ | -tǝ | -ɬ | -3 | jǝ | -ɣ | -ǝm | wutʼŋi | jǝššo | ma | munt | jast | -ǝm | jæŋk | -ǝŋ |
run | -ITER | -PRS | -[3SG] | become | -PST | -1SG.S | deceased | already | I | earlier | say | -1SG.S | ice | -ADJ |
laufen | -ITER | -PRS | -[3SG] | werden | -PST | -1SG.S | verstorbene | schon | ich | früher | sagen | -1SG.S | Eis | -ADJ |
v | -v.deriv.v | -v.tens | -v.pn | v | -v.tense | -v.pn | adj | adv | pr | adv | v | -v.pn | n | -n.deriv.adj |
weɬija | pit3. |
weɬi | -ja | pit | -3 |
weɬi | -a | pit | -3 |
reindeer | -LAT | arrive | -[3SG] |
Rentier | -LAT | ankommen | -[3SG] |
n | -n.case | v | -v.pn |
Ahogy a mocsáron körülnézek, nézek, hát egy ember rénekkel vágtat, már mondtam, hogy a megboldogult apámnak fehér ránjeivoltak.
I was just looking around when I noticed a running man, I already said that my grandfather has white reindeer.
Ich schaute gerade rum, als ich einen laufenden Mann bemerkt habe, ich habe schon gesagt, dass mein Großvater weißeRentiere hatte.
Text07.018
tʼu jæŋkǝŋ weɬiɬam saɣǝɬtǝɣ.
tʼu | jæŋkǝŋ | weɬiɬam | såɣǝɬtǝɣ3. |
tʼu | jæŋk | -ǝŋ | weɬi | -ɬa | -m | såɣǝɬ | -tǝ | -ɣ | -3 |
tʼu | jæŋk | -ǝŋ | weɬi | -ɬa | -m | såɣǝɬ | -tǝ | -ɣ | -3 |
that | ice | -ADJ | reindeer | -PL | -1SG | run | -ITER | -PST | -[3SG] |
das.da | Eis | -ADJ | Rentier | -PL | -1SG | laufen | -ITER | -PST | -[3SG] |
pron | n | -n.deriv.adj | n | -n.num-poss | -n.poss | v | -v.deriv.v | -v.tense | -v.pn |
A fehér rénjeim futottak.
The white reindeer ran.
Die weißen Rentire rannten.
Text07.019
tʼǝɣǝ jŏwǝt, mant panpǝ pɨripǝɣ: "kɵta, kʉra ǝntǝ pæwi?"
tʼǝɣǝ | jŏwǝt3, | mant | panpǝ | pɨripǝɣ: | "kɵta, | kʉra | ǝntǝ | pæwi?" |
tʼǝɣǝ | jŏwǝt | -3 | mant | panpǝ | pɨri | -pǝɣ | kɵt | -a | kʉr | -a | ǝntǝ | pæw | -i |
tʼǝɣǝ | jŏwǝt | -3 | mant | panpǝ | pɨri | -tǝɣ | kɵt | -ǝn | kʉr | -ǝn | ǝntǝ | pæw | -i |
here | come | -[3SG] | I.Acc | and | ask | -3SG.O | hand | -2SG | leg | -2SG | NEG | freeze | -PASS.3SG |
hierhin | kommen | -[3SG] | ich.Acc | und | fragen | -3SG.O | Hand | -2SG | Bein | -2SG | NEG | erfrieren | -PASS.3SG |
adv | v | -v.pn | pr | conj | v | -v.pn | n | -n.poss | n | -n.poss | ptcl | v | -v.pn |
Amint hozzám ért, megkérdezte: "Kezed, lábad nem fagyott meg?"
When he reached me, he asked: Didn't your hand and feet freeze?
Als er mich erreichte, hat er mich gefragt: Sind deine Hände und Füße nicht erfrohren?
Text07.020
ma tem: "ǝntǝ pæwi".
ma | tem: | "ǝntǝ | pæwi". |
ma | tem | ǝntǝ | pæw | -i |
ma | tem | ǝntǝ | pæw | -i |
I | this | NEG | freeze | -PASS.3SG |
ich | dies | NEG | erfrieren | -PASS.3SG |
pr | pron | ptcl | v | -v.pn |
Én erre: "Nem fagyott meg."
I said: No, they did not freeze.
Ich sagte: Nein, sie sind nicht erfrohren.
Text07.021
ja tʼu ăwǝɬa ɬæɬǝm, tʼăqa pan jăqǝ såɣǝɬtǝm, jåqǝ jŏwti.
ja | tʼu | ăwǝɬa | ɬæɬǝm, | tʼăqa | pan | jăqǝ | såɣǝɬtǝm, | jăqǝ |
ja | tʼu | ăwǝɬ | -a | ɬæɬ | -ǝm | tʼăqa | pan | jăqǝ | såɣǝɬ | -t | -ǝm | jăqǝ |
ja | tʼu | ăwǝɬ | -a | ɬæɬ | -ǝm | tʼăqa | panpǝ | jăqǝ | såɣǝɬ | -t | -ǝm | jăqǝ |
no | that | sledge | -LAT | sit.down | -1SG.S | well | and | home | run | -PL | -1SG.S | home |
no | das.da | Schlitten | -LAT | sich.hinsetzen | -1SG.S | wohl | und | nach.Hause | laufen | -PL | -1SG.S | nach.Hause |
ptcl | pron | n | -n.case | v | -v.pn | ptcl | conj | adv | v | -n.num | -v.pn | adv |
jŏwti. |
jŏwt | -i |
jŏwǝt | -i |
come | -PASS.3SG |
kommen | -PASS.3SG |
v | -v.pn |
Felpattantam a szánra és hazavágtattunk.
I sat down on the sledge and we went home.
Ich habe mich auf den Schlitten gesetzt und wir sind nach Hause gegangen.
Text07.022
tʼu weɬit os, weɬit ɨɬǝ kitɬat, os jăqǝ wǝjat, qåt ɬǝɣpinǝ ɨɬ ɬŏɬaɬtat.
tʼu | weɬit | os, | weɬit | ɨɬǝ | kitɬat, | os | jăqǝ | wǝjat, |
tʼu | weɬi | -t | os | weɬi | -t | ɨɬǝ | kit | -ɬ | -at | os | jăqǝ | wǝ | -j | -at |
tʼu | weɬi | -t | os | weɬi | -t | ɨɬǝ | kit | -ɬ | -at | os | jăqǝ | wǝ | -oj | -at |
that | reindeer | -PL | yes | reindeer | -PL | away | send | -PRS | -PASS.3PL | yes | home | take | -PASS | -PASS.3PL |
das.da | Rentier | -PL | ja | Rentier | -PL | weg | schicken | -PRS | -PASS.3PL | ja | nach.Hause | bringen | -PASS | -PASS.3PL |
pron | n | -n.num | ptcl | n | -n.num | adv | v | -v.temp | -v.pn | ptcl | adv | v | -v.genus | -v.pn |
qåt | ɬǝɣpinǝ | ɨɬ | ɬŏɬaɬtat. |
qåt | ɬǝɣpi | -nǝ | ɨɬ | ɬŏɬ | -aɬt | -at |
qåt | ɬǝɣ | -nǝ | ɨɬ | ɬŏɬ | -aɬtǝ | -at |
house | inside | -LOC | down | melt | -CAUS | -PASS.3PL |
Haus | Innere | -LOC | unten | schmelzen | -CAUS | -PASS.3PL |
n | n | -n.case | adv | v | -v.deriv.v | -v.pn |
Amint hazaértünk, a réneket összeszedtük és bevittük, hogy a ház belsejében olvadjon le róluk a jég.
When we arrived, we gathered the reindeer and brought them home, we let them into the house, so that they can warm up.
Als wir angekommen sind, wir haben die Rentiere gesammelt und nach Hause gebracht, wir haben sie ins Haus reingelassen,damit sie dort auftauen können.
Text07.023
tʼum jæŋki pataɬiɣǝ jǝwǝt.
tʼum | jæŋki | pataɬiɣǝ-jǝwǝt. |
tʼum | jæŋk | -i | pataɬiɣǝ-jǝwǝt |
tʼukim | jæŋk | -i | pataɬiɣǝ-jǝwǝt |
such | ice | -ADJ | Patalig-Jevet |
so.einer | Eis | -ADJ | Patalig-Jewet |
adj | n | -n.deriv.adj | prop |
Olyan jegesek lettek, a patalig jewet tóban.
They got so cold in the Palatig-Jevet Sea
Sie sind so kalt in Patalig-Jewet See geworden
Text07.024
os tʼenǝ ǝntǝ æwtat quntǝ, weɬiɬǝw tŏrǝma pæwat.
os | tʼenǝ | ǝntǝ | æwtat | quntǝ, | weɬiɬǝw | tŏrǝma | pæwat. |
os | tʼenǝ | ǝntǝ | æwt | -at | quntǝ | weɬi | -ɬǝ | -w | tŏrǝm | -a | pæw | -at |
os | tʼenǝ | ǝntǝ | æwǝt | -at | quntǝ | weɬi | -ɬa | -w | tŏrǝm | -a | pæw | -at |
yes | here | NEG | cut | -PASS.3PL | when | reindeer | -PL | -1PL | God | -LAT | freeze | -PASS.3PL |
ja | hierhin | NEG | schneiden | -PASS.3PL | wenn | Rentier | -PL | -1PL | Gott | -LAT | erfrieren | -PASS.3PL |
ptcl | adv | ptcl | v | -v.pn | conj | n | -n.num-poss | -n.case-poss | n | -n.case | v | -v.pn |
Ha nem vittük volna be őket, még megfagytak volna
If we had not brought them in, they would have frozen to death.
Wenn wir sie nich hineingenracht hätten, wären sie erfroren.
Text07.025
tʼukim jeɣɬit wŏɬǝt.
tʼukim | jeɣɬit | wŏɬǝt. |
tʼukim | jeɣɬi | -t | wŏɬ | -ǝt |
tʼukim | jeɣɬi | -t | wŏɬ | -ǝt |
such | cold | -PL | be | -3PL.S |
so.einer | kalt | -PL | sein | -3PL.S |
adj | adj | -n.num | v | -v.pn |
Olyan hidegek voltak.
It was that cold.
So kalt war es.
Text07.026
it tem nŏpǝtnǝ mǝŋ mʉw tåɣi jeɣɬi.
it | tem | nŏpǝtnǝ | mǝŋ | mʉw | tåɣi | jeɣɬi. |
it | tem | nŏpǝt | -nǝ | mǝŋ | mʉw | tåɣi | jeɣɬi |
it | tem | nŏpǝt | -nǝ | mǝŋ | mʉw | tåɣi | jeɣɬi |
now | this | time | -LOC | we | or | place | cold |
jetzt | dies | Epoche | -LOC | wir | oder | Platz | kalt |
adv | pron | n | -n.case | pr | conj | n | adj |
Abban az időben hideg volt.
It was still cold then.
Damals war es noch kalt.
Text07.027
ɬʉw jeɣɬi mǝta ǝntǝ wăɬiɬǝɬ wǝɬe.
ɬʉw | jeɣɬi | mǝta | ǝntǝ | wăɬiɬǝɬ | wǝɬe. |
ɬʉw | jeɣɬi | mǝta | ǝntǝ | -ɬǝɬ | wǝɬe |
ɬʉw | jeɣɬi | mǝta | ǝntǝ | -ɬǝɬ | wǝɬe |
(s)he | cold | anything | NEG | -3PL.PASS | wohl |
er/sie | kalt | irgendetwas | NEG | -3PL.PASS | well |
pr | adj | pron | ptcl | -v.pn | ptcl |
Ma már nincs olyan hideg, mint régen volt.
It isn't that cold anymore nowadays.
Heutzutage ist es nicht mehr so kalt.
Text07.028
måqi jɨs jeɣɬi.
måqi | jɨs | jeɣɬi. |
måqi | jɨs | jeɣɬi |
måqi | jɨs | jeɣɬi |
that.time | old | cold |
damals | alt | kalt |
adv | adj | adj |
Régen hideg volt.
It was still cold then.
Damals war noch kalt.
Text07.029
ja tʼi tǝrǝm.
ja | tʼi | tǝrǝm. |
ja | tʼi | tǝrǝm |
ja | tʼi | tǝrǝm |
no | this | ready |
no | dies | fertig |
ptcl | pron | adj |
Ennyi, vége.
That's it, done.
Das war es, fertig.